В немецком языке артикли - вообще очень сложная тема. Артикли указывают род, число и падеж. Без них действительно не обойтись, но сколько ошибок делают ученики в этой теме! Артикли относятся к служебным словам. Никаких вещей служебные слова не называют, а их номинативная потребность обращена на понятия отношений (пространственных, временных, причинных, целевых, условных, уступительных, соединительных, противительных, усилительных, исключительных, определительных и т. п.)
Среди прочих слов служебные слова не обладают самостоятельностью; это слова-сопроводители, это грамматические помощники знаменательных слов; поэтому они не могут быть членами предложения, хотя их присутствие обнаруживается только в предложении, в сочетаниях слов.
А если "копать" глубже и кому интересна эта тема - есть ну ОЧЕНЬ умная статья- "К истории артикля и теории артикля. Три функции артикля по Ваккернагелю":
Не только у людей и книг, но часто и у научных понятий поразительная судьба. В поучительном параграфе об артикле, из которого я заимствую исторические данные, Ваккернагель резюмирует: «Итак, наше выражение артикль получило свое значение почти случайно, оно ничего не сообщает нам о функции, обозначаемой этим термином части речи. Но это все же значительно лучше, чем пользоваться хотя и достаточно прозрачным, но все же недостаточным по смыслу выражением типа родовое слово, которое вообще ничего не говорит о действительных задачах употребления артикля и полезно лишь в той мере, в какой при присоединении артикля удобнее всего показать род существительного»
. С исторической точки зрения понятно выражение articulus (по–гречески) в значении «сочленяющее слово», если трактовать его так же широко, как это делали Теофраст и стоики, то есть рассматривать как обозначение всех анафорических указательных слов....
Продолжение статьи здесь