Главная » Статьи » Английский язык » Переводоведение

В категории материалов: 3
Показано материалов: 1-3

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Каково приходится переводчикам, работающим на встречах президентов и премьер-министров различных стран? Может ли перевод поменять ход истории?
Переводоведение | Просмотров: 1231 | Добавил: admin1 | Дата: 07.05.2009 | Комментарии (0)

Учим-учим английский, а выразить свое восхищение не всегда получается, а когда слышим что-нибудь в свой адрес, то не всегда понимаем. В чем же причина?
Многие учат слова и словосочетания по словарям. Возьмем для примера Lingvo, какие фразы мы можем найти там со словом женщина:
Переводоведение | Просмотров: 1827 | Добавил: admin1 | Дата: 10.01.2009 | Комментарии (0)

Ложные друзья переводчика - слова, близкие по звучанию и написанию в разных языках, но имеющие различное значение. Этимология (происхождение) таких слов может быть абсолютно различной при случайном сходстве их произношения или написания. Но иногда такие слова может связывать общее происхождение. В случае общей этимологии с течением времени в одном языке развивается одно значение слова, в другом языке - другое, и в наши дни эти значения могут оказаться совершенно различными.

Чтобы Вы избежали наиболее типичных ошибок, мы приводим список слов - "ложных друзей переводчика" для английского языка.

Переводоведение | Просмотров: 1309 | Добавил: admin1 | Дата: 10.11.2008 | Комментарии (0)