Главная » Статьи » Английский язык » Фонетика. Правила чтения |
Помимо трудностей, вызываемых расхождением между написанием и произношением слов, существуют чисто произносительные трудности, обусловленные различиями в артикуляции, характере уклада и движений органов речи, различиями в произносительных привычках. В английском языке существуют фонемы, совершенно не имеющие никаких соответствий в русском языке, а также фонемы, хотя и сходные, но отличающиеся в той или иной степени. Английская артикуляция характеризуется следующими особенностями: - выдыхаемый воздух подается краткими отрывистыми порциями в отличие от русской плавной, напевной манеры произношения; - язык больше оттянут назад, его спинка распластана, кончик языка при произнесении согласных звуков располагается вертикально к плоскости нёба, в отличие от русской манеры артикуляции, когда он прилегает к зубам всей передней частью; - верхняя губа слегка растянута, как при улыбке, углы губ неподвижны, губы не выпячиваются и сильно не округляются, как в русском языке. При изучении английского произношения, следует обратить внимание на следующие три особенности, отличающие его от русского произношения: 1 Гласные звуки. В английском языке различают долгие и краткие гласные звуки (фонемы) - это явление, незнакомое русскому языку. Например: сколько ни удлиняй гласную "о" в слове "кошка" - смысл от этого не изменится. В английском языке следует строго соблюдать это различие, от долготы гласной зависит смысл слова, например: port [pLt] порт - pot [pOt] горшок sheep [SJp] овца - ship [Sip] корабль fool [fHl] дурак - full [ful] целый, полный 2 Согласные звуки. В русском языке принято "оглушать" конечные звонкие согласные, вместо них произносить соответствующие глухие, например: хлеб произносим как [хлеп], флаг - как [флак], лев - как [леф]. В английском языке конечные звонкие согласные "оглушать" нельзя, так как это приводит к изменению значения слова: bed [bed] кровать - bet [bet] пари bad [bxd] плохо - bat [bxt] летучая мышь had [hxd] имел - hat [hxt] шляпа Эта ошибка так же недопустима, как замена звонкого согласного глухим перед гласным в русском языке (например, в слове "дочка" заменить [д] на [т] , то получится "точка"; "жар- шар"). 3 Согласные звуки. Другой особенностью русского языка является смягчение согласных (палатализация), когда наравне с твердыми согласными существуют соответствующие мягкие, что имеет словоразличительный характер: кон - конь, вес - весь. В английском языке согласные не смягчаются и всегда произносятся твердо. Произнося русское "люблю", англичанин произнесет "лублу".
| |
Просмотров: 2094 | |
Всего комментариев: 0 | |